¥0.00

购物车里没有产品

一份失而复得的传真,克里斯·马克谈《日月无光》背后

英文原址:http://www.chrismarkermovie.com/chris-marker-on-chris-marker.html

翻译:沙皮狗
译者按:这封传真年份不详,但应该是21世纪之后的传真(在1995年的作品《第五等级》之后)。克里斯·马克可谓是最神秘的电影人之一,少有关于他的照片和采访,他很少谈论自己,总是把自己藏在动物或者影片背后。这一次,在一份失而复得的传真中,马克罕见地(本不打算)谈论了自己和《日月无光》制作的真实情况。这份传真由Ken发送给了日本导演Emiko Omori,后者拍摄了致敬马克的纪录片“To Chris Marker, an Unsent Letter(2012)”,并被收录在2021年由Potemkine Films最新发行的《日月无光》蓝光碟里。

To Chris Marker, an Unsent Letter, Emiro Omori, 2012
Sans Soleil 2021 bluray, Potemkine Films

亲爱的Emiko:

每个人都有个自己的克里斯·马克故事,对吧?

我不知道你是否记得我的:我曾经是Gail Dolgin里电影小组的一分子,我们看一起纪录片,然后打电话给导演,把扩音对准电话,希望导演能谈一谈他们的作品。那个电影小组很酷。早些时候,我们看了《日月无光》,我们中的一人不久前在电影节上遇到过马克,马克同意加入我们。但他不想在电话里讲——他想要发传真来回答我们的问题。啊,传真——这很马克。

我一度认为那份传真已经丢了,但最近我又重新找到了它。我贴在下面。

xo

Ken


无声的电影
巴黎,8月19日

亲爱的Theresa(以及所有人)

不必道歉:可能有一千个人都想我谈谈这些问题,但我从来没给他们机会问。事实上,让我谈一谈《日月无光》的唯一可能是旧金山电影节(我注意到,先不管这部电影名取自于莫索尔斯基套曲的三个名字——俄语:Без солнца;英语:Sunless;还有法语:Sans Soleil。美国人更喜欢最后这个。所以我就有个疑问:为什么?因为它听起来更有异域风情?)。在电影节映后,我打算过滤掉那些过于直接的问题。不是因为有什么不愉快,只是有意地希望这部电影保持神秘,为了让观众发挥他们自己的想象力。现在可能是时候给一些线索了,所有这些只是我们之间的事,好吗?

我无法回答你最后一个问题:“为什么?”如果我(我们)知道为什么事情会这样,这个世界就会大不相同了。我会尝试回答:“如何?”为了回答这个问题,我最好给你一些事件,从电影开始。首先,是我发给媒体和专业人士的文本。

故事

一个陌生的女人朗读和评论一封来自他朋友的信——一个全球旅行的独立摄影师。他特别关心“生存两极”的世界:日本和非洲(非洲主要由两个最穷和最被忽视的国家代表,几内亚比绍共和国和佛得角群岛——虽然它们有其重要的历史地位)。这个摄影师想知道(就像你们在电影中看到的,摄影师通过行动去确认)他拍下有关这个世界的画面,以及他创造出的这些记忆的意义是什么。他一个痴迷于电子技术的日本朋友给了他答案:用合成器干涉这些关于记忆的图像。一个电影人就此要做一部电影,但比起去展现角色之间的关系,无论真实与否,他更愿意把这些元素以音乐编曲的方式呈现出来——反复出现的主题,对位,以及镜像般的赋格:信件,评论,收集的影像,创造的影像,和一些借来的影像组织在一起。这样,在这些并置的记忆之外诞生了一种虚构的记忆,这和Lucy[i]放了一个符号意指“医生在里面”的方式一样,我们想以一个小帖士作为电影的序幕:“虚构在外面”——某个地方。

接下来是主角细致的人物小传——Sandor Krasna,摄影师,1932年出生于匈牙利的科洛兹堡。他在布达佩斯电影学院做了第一部短片Erdélyi Táncok,1956年离开匈牙利到了维也纳,后来去了巴黎和美国,最后留在了日本。Michel Krasna,他的弟弟(1946年出生于布达佩斯),在Kodaly School学习音乐,后来在加州加入了Sandor,但最后还是选择去巴黎做电影配乐。Hayao Yamaneko,视频艺术家(1948年出生于名古屋),60年代活跃的积极分子,在东京日本大学学习电影和电子技术,在他拍摄了短片“僕の死を決めたのは誰か(谁决定我的生死)”之后定居伯克利。然后克里斯·马克,这个业余电影人,“在伯克利,准确地说是在PFA——Krasna,Yamaneko和马克相遇了”(简介上是这么说的),“也就从那时起,《日月无光》项目诞生了。”

所以,这些情景本来是为了制造一种混淆,然而观众的反应也是很有趣,乱糟糟。我知道有些人不会在意:他们看了一部电影,他们并不在乎谁拍的。其他有些更熟悉我作品的人,会在信中认出我的风格,然后猜到我做了哪些主要摄影(你们不应该问我是否“拍了所有的片段”:最后的演职员名单写得很清楚哪些不是我拍的了……)。但我要说的是:那些不熟悉我的人虽然不确定我是否是片中那个作者,然而他们会很机敏和好奇地询问有关信和影像的事情。你们的提问证明了你们也属于那一批人。所以我觉得这样回答你们比较公平:是的,所有四个“角色”,甚至第四个,都是同一个,也就是你们“谦虚的仆人”——我。但你们不应该认为所有那些只是一个游戏,或者一系列私人的玩笑。我有充分的理由——或者我认为如此——去设计一套这样诡异的机制。理由如下:

音乐家Michel Krasna,一个很好的例子。我非常厌恶在演职员名单里看到同一个名字出现多次(你想,“摄影:Jonathan Rumblefish,构思:Jonathan Rumblefish,剧本和对白:Jonathan Rumblefish,等等),我就把它看作一个彻底的路人。所以即使我自己做了大部分编曲工作,我还是会觉得演职员表上全部写我的名字很荒谬。所以我拟造了Michel,并且还把他和Sandor之间建立起一种血缘关系,让这个“平行”故事更有血有肉。

Hayao Yamaneko更有意义一些。我对合成器干涉图像的边界非常敏感。在剪辑中插入这些图像,可能会造成一些误会,好像我特别鼓吹“这是现代性”一样——在我们刚开始蹒跚进入计算和虚拟世界的时候。我只是想指出:这些影像是可能的,而且会改变我们的视觉认知——对此,总体上我没说错。所以我捏造了一个虚构角色,Hayao Yamaneko,一个带点讽刺意味的极客来传达我的想法,这样就避免了死板说教。同样的,那些了解一些日本和我的人,就会怀疑那些看上去,呃……不对劲的东西,比如yamaneko是“野猫”的意思,但大多数人没有。我甚至有点感谢我的这些角色。当人们庆贺我用了Michel Krasna的音乐时——有些人说他们很早就关注了,其他人说他们很清楚地记得Hayao在日本的作品——这类轶事可以让我笑上一星期。

至于Sandor Krasna,我想现在你应该懂了,就是某种程度上虚构的,在纪录片的“实在性”上加了一层诗意。从一开始我就拒绝那种经典旅行纪录片中全知的,匿名的“声音”,然后我还生硬地用了第一人称。有时候我会被批评说太虚伪了,但我真心觉得那是错的。如果你允许我引用(《第五等级》里的杂志)我和Dolores Walfisch在Berkeley Lantern(啥?哦,现在我想你们应该熟悉我的幻想了)的访谈:“我有什么用什么。和人们说的正相反,在电影中使用第一人称是一种谦虚的姿态,因为一切我能提供的就是我自己。”所以我很爱信件这种形式,因为它自由和灵活。《西伯利亚的来信》是一封真正的信,寄给一个真实的收信人。但我不想把自己封闭在这样一个系统里,所以我开始思考,或许一个虚构的角色能打开一个更有趣的维度。像这样,使用收信人声音,就能拉出了一段新的距离。观众可以随意想象她们之间是什么关系,这种叙事方法比我自己来告诉观众故事要更有创意。有趣的是,最开头面临的是一个语法问题,直至我意识到我可以用过去时态代替现在进行时态。“He writes me… He writes me…” 没有给我那种我想要的韵味。当我第一次改成 “He wrote me…”,才感觉终于过了最后一道难关,文本也更顺畅了,使得我能在电影的最后一段用回现在时态,从而在时间上建立起一个新的边界,让观众(或者听众)有可能从一个假设的未来,认出旁白上的区别:“还会有最后一封信吗?”(在《第五等级》里 ,我走得更远,我给了通信人肉身,也就是那个女人,但这次她是去“写”的人——而我则作为一个外部的目击者,我不确定我是否完全被理解了。)

不知道我有没有真的回答了你的问题,但至少你大概知道了整个过程。事实上,我可以告诉你这部电影本打算不出其二地作为一部家庭电影。我真的觉得我的才能就是找到人来为我的家庭电影买单。如果我生来就富有,我想我会做更多类似的电影,至少是旅行题材的。那种除了我的朋友和拜访者,没有多少人听过的电影。这部电影的相机是一个16mm的宝丽来相机,还有100尺长的胶卷,无声(也意味着底噪)——声音分开录在一个小磁带录音机(不是Walkman那种),《日月无光》里没有一个同期声。制作的从始至终我都很孤独,不过除了一些例外,我的工作方式一贯如此。我无法找到一些“词语”去向剪辑师们解释清楚,比如,我在剪辑台上的时候,我的操作更像是一种本能。为了在影院播放,16mm的版本最终被转为35mm。摄影时间从1978年一直到1981年,这些年我频繁地往返于日本和几内亚比绍共和国(我在那帮朋友建一个电影训练中心,后来被内战完全摧毁了,但那是另一个故事……)。很难说是哪个时刻让这些零碎片段组成一部真正的电影,这个问题也是存在的秘密。

哦,这部电影改变了我吗?唔,可能你记得有个片段我提到了狗年。我那时60岁,意味着十二生肖的轮回和闰年已经过去,然后你被赋予了新生命。开始时我没有意识到,但那个时刻我理解了,整部电影像是掸掉了我在这个神神癫癫的星球上过去六十年的晦气,是一种离开它们的方式。你可以把这叫做改变。

爱你们所有人。

至于出版的事情,可能那段故事被发表在了某个地方,但老实说我不记得了。

Chris Marker

[i] Lucy是《第五等级》里的女主角,在电影中,她通过电脑寻找爱人的线索。

谢谢您的支持!
沙皮狗
沙皮狗http://shengyu.ffmm.com
明德影像主理人,综合媒介创作者

最新文章

运动的性别化(Muybridge & Marey)

《神圣车行》这部电影的开头和中间分别插入三组黑白默片,展示了马雷(Marey)和迈布里奇(Muybridge)式的图像。本文通过比较分析这些照片与裸体传统的关系,试图揭开其中的性别编码

Carax, Leos 莱奥·卡拉克斯

本文带我们回顾了《神圣车行》之前的卡拉克斯,他如何从回应情感的冲动、充满诗意与抒情的影片,来到对图像和声音的处理更为温和的“自然主义”。

Diane Arbus 黛安·阿布斯

黛安·阿布斯(Diane Arbus)是二十世纪最具独创性和影响力的摄影师之一,本文简单介绍了关于阿布斯的展览、作品收藏和相关出版物。

地衣术语表

Lichenologists love long words. Not to be annoying or elitist, but as an aid to the precise description of complex structures.

地衣的生态与污染

地衣的生態與所涉及的物種一樣多樣化,但仍有許多方面尚未完全了解。

相关文章

更多

克里斯·马克的遗产问题

艺术遗产从来不缺继承候选人。

惊颤与先知:为什么电影人克里斯·马克激进的图像作品影响了如此多艺术家?

克里斯·马克是一个魅影,一名逃脱术高手,一个变形人。他总是在行动,有时逆潮而上;他采集、记录、思索图像;他告诉我们,我们不必成为奇观的奴隶,而是可以把摄影作为思想的利器。

克里斯·马克记录/发明日本:异国 Le Dépays

《Le Dépays》是一本由克里斯·马克尔(Chris Marker)创作的关于日本的照片和文字作品。这本书如今已经很难找到。

克里斯·马克:余下的便是沉默

电影可能是一种祭坛,观众可以在这个祭坛上挂满他们的想象,用他们自己的形象替换电影中的形象,然后带着这个想象的画面离开

克里斯·马克的装置艺术综述

我们在此提供关于克里斯·马克(Chris Marker)的“装置艺术”的第一份真正综述,希望它能为未来的研究人员开启了解这位艺术家作品中最少被研究的一面的大门。"

马歇尔·杜尚随机性声音作品:Erratum Musical与Reunion

在这个声音作品中,杜尚让概率成为创造者,做出最后的决定。

了解 明德影像 的更多信息

立即订阅以继续阅读并访问完整档案。

Continue reading