音乐私塾 | 奔向光荣 – Woody Guthrie的一生 2022/04/30

“我会为吃到的豆子和玉米面包而唱,能给喜欢听的人弹唱,喝溪水什么的我都没问题,他们懂我在唱什么,我唱的就是他们的生活。”

Woody Guthrie这个名字可能中国听众并不是非常熟悉,但这个名字却与自由和光荣紧密相连,在美国乃至全世界如同钻石一般闪亮。这位有“美国民谣之父”的伟大歌手在自己短暂的一生中创作了两千多首歌曲,更重要的是他的歌皆为劳动人民而唱,使得他成为美国人民最为爱戴的歌手之一。

伍迪生于1912年,是美国著名的民谣歌手,他的作品反映美国经济大萧条时人民的艰困生活,用歌曲替劳工发声,他最广为人知的《这是你的土地》( This Land Is YourLand ),被美国人誉为“地下国歌”和“真正的国歌”

“这片国土是你的土地,这片国土是我的土地。从加利福尼亚到纽约岛,从墨西哥湾流到红杉林;这片国土为你和我而建立。”

This Land is Your Land - Woody Guthrie

 


伍迪最为著名的一个标志,便是他吉他上那句“这玩意儿专杀法西斯”(This machine kills fascists)的标签贴画。这句话后来被其他音乐人纷纷效仿,都把它贴在自己的吉他上。这并非一句笑话,音乐真的能够对抗法西斯,它能够团结人心,唤醒良心。吉他就是伍迪的枪。

他是鲍勃·迪伦的音乐偶像。迪伦许多的反战歌曲,皆是因伍迪而起。

伍迪后来因病住院,1961年,年仅19岁的鲍勃·迪伦来到纽泽西一家医院探视他的偶像。此时年轻的迪伦弹吉他唱起自己的歌,作为对偶像的最深致意。鲍勃·迪伦说:“伍迪统治着我的世界……我写的第一首真正重要的歌曲就是为伍迪而写的。”他早期一首《给伍迪的歌》( Song to Woody ) 写道:

“嘿,伍迪,我为你写了首歌,我要你知道,我所要说的事情,都被说过很多遍了。我正在为你唱歌,但是我怎么唱都不够, 因为没有人像你做过这么多事。”

迪伦效仿伍迪,成为一位关注社会议题的抗议歌手,伍迪塑造了他的反战意识。

 

 

伍迪写过一首歌叫做Talking Fishing Blues,后来年轻的鲍勃·迪伦也写了一首歌,我们在之前的音乐私塾里有特别讲过,就是Talking New York,从这两首歌你可以看出鲍勃究竟有多崇拜伍迪。

Talkin' New York

Bob Dylan

歌词翻译:沙皮狗

Talkin Fishing Blues

Woody Guthrie

歌词英文订正与翻译:李伟杰

 

我下到釣魚窩
I went down to the fishing hole

我帶著我的魚竿坐下來
And I sat down with my fishing pole

什麼東西上了鉤,它咬了餌
Somethin' grabb' my hook and it got my bait

把我拉到湖中央
And jerked me out in the middle of the lake

跳起
Some jump

沉下,預先受洗
I got sunk, baptized on the credit

在泥濘的河岸上釣魚
Fishin' down on th' muddy bank

感覺有拉勁,猛拉一個
I felt a pull an' give a big yank

挖了三雙舊橡膠靴
I holed out three old rubber boots

福特散熱器和一輛雪佛蘭車
A Ford radiator an' a Chevrolet coop

我交了
Hand it in

給國防部
For National Defence

帶著一桶啤酒坐在船上
Sat in a boat with a bucket of beer

什麽也沒抓到
I hadn’t caught enough

但沒太在意
but I didn't much care

我想我很滿意
I guess I was pretty well satisfied

有我的小女士在我身邊
I have a little lady right by my side

放輕鬆,是的,還在等待
Takin' it easy, yeah still waitin'

蠕蟲已經脫鉤了幾個小時
Worm been gone off  that hook for … couple hours

你去釣魚,告訴你該怎麼做
You go fishin', I’ll tell y' what to do

在沾露的草上安頓下來
You go sit down by the grassy dew

拿一根繩子,系在你的桿子上
Take a piece of string and tie it on yo' pole

把它扔進魚窩中間
And throw it way out in th' middle of th' hole

給你找一棵好陰涼的樹然後就躺下來
Find you a good shady tree and then just sit down

睡吧,忘記這一切
Go to sleep, forget all about it

跳進河裡,往深處走
Jumped in the river and went down deep

有一百磅重的鯰魚躺在那裡睡著了
There was a hundred pound cat-fish laying there asleep

我跳到他的背上,騎著他四處走
I jumped on his back I rode him into town

給他背上鞍,我進城了
Saddled him up and I come to town

人們跑來跑去,看著,狗在吠叫
People come around and, lookin', dogs a-barkin'

孩子們呱呱叫
Kids' squallin'

死水是個臭東西
Stagnate water's a stinkin' thing

表面浮油一樣,全部變成綠色
Slick on top and all turn green

水變壞了魚都跑
When the water goes bad, the fish all run

整天坐著不抓一個
I sat all day and not catch one

我說:泥濘的人
I said: Mud wallopers, jewgars

幾個小傻逼
Few  little suckers

我涉水到一個淺水沙灘
I waded out to a sandy bar

抓了一隻大鱷魚
And I caught myself a big alligator gar

我把他背回家
I bring him home across my back

尾巴拖了一英里半
Tail was dragging a mile and a half

翻过来,翻过去
Flippin' and floppin'

賣了25 美仙
Sold him for a quarter

胡說八道,進了監獄
Shot craps, got in jail

一大早,我想到了一個主意
Early one mornin', I took me a notion

到大海中央去釣魚
To go out a-fishin' in the middle of the ocean

扔出我的線,我抓住了一條鯊魚
Throw out my line, I caught me a shark

我直到天黑才把他拿到家
I didn't get him home 'til way past dark

他是食人者,是個麻煩的顧客
He's a man-eater, tough customer

只是不夠強硬
Just wasn't quite tough enough

昨晚我做了一個夢
Late last night I had me a dream

我在威士忌溪流中釣魚
I was out fishin' in a whiskey stream

用蘋果酒泡我的鉤子
Baited my hook with apple-jack

抛出一杯酒,拿一加侖回來
Threw out a drink, bring a gallon back

做得很好,直到小溪乾涸
Done pretty good till the creek run dry

我把魚還給財務公司
I give the fish back to the finance company

历史珍贵影像 | 美国大沙尘暴新闻短片

 

历史珍贵影像 | BBC Four录制Woody Guthrie亲自弹唱1

 

历史珍贵影像 | BBC Four录制Woody Guthrie亲自弹唱2