音乐私塾:从蓝调开始,民谣和摇滚的诞生Vol. 2

视频回顾

[vip]

 

Excerpts from: “ Woody Guthrie” by John Steinbeck

“ The songs of the working people have always been their sharpest statement and the one statement which cannot be destroyed. You can burn books, buy newspapers, you can guard against handbills and pamphlets, but you cannot prevent singing.

For some reason it has always been lightly thought that singing people are happy people. Nothing can be more untrue. The greatest and the most enduring folk songs are wrung from unhappy people—- the spirituals of the slaves which says, in effect, “It is hopeless here, maybe in heaven it will be nicer.”……

“Songs are the statements of a people. You can learn more about people by listening to their songs than in any other way, for into the songs go all the hopes and hurts, the angers, fears, the wants and aspirations.

 A few years ago when I sat in the camps of the people from the Dust Bowl when hunger was everywhere. I heard the singing and I knew that this was a great race, for, while there was loneliness and trouble in their singing, there was also fierceness and the will to fight. A man might sing ‘ Goin’ down this road a-feelin’ bad,’ but his next line was ‘Cause I aintgonna be treated that-a-way.’ ”….

“ Woody is just Woody. Thousands of people do not know he has any other name. He is just a voice and a guitar. He sings the songs of a people and I suspect that he is, in a way, that people….. there is nothing sweet about Woody, and there is nothing sweet about the songs he sings. But there is something more important for those who will listen. There is the will of a people to endure and fight against oppression.”…

“劳动人民的歌声,永远是他们最尖锐的宣言,是一个不容破坏的宣言。你可以烧书,收买报纸,你可以防止禁发传单和小册子,但你不能阻止唱歌。

出于某种原因,人们一直认为唱歌的人是快乐的人,没有比这更假真确的了。最伟大和最长存的民歌是从不快乐的人那里唱出来的——奴隶的灵歌,实际上是在说,”这里没有希望,也许在天堂会更好点。

“歌曲是一个民族的宣言。相比其他方式,通过听他们的歌曲来你可以更多地了解他们,而不是以,因为歌曲中充满了希望、伤痛、愤怒、恐惧、欲望和愿景。

几年前,当我坐在Dust Bowl的人群里时,饥饿无处不在。我听到了歌声,我知道这是一个伟大的民族,因为,虽然他们的歌声中有孤独和烦恼,但也有凶猛的精神和战斗的意志。一个男人可能会唱‘沿着这条路走下去,感觉很糟糕’,但他的下一句台词是“因为我不会被那样对待。”….

“伍迪就是伍迪。成千上万的人不知道他有任何其他名字。他只是一个声音和一把吉他。他唱着一个民族的歌,我怀疑他在某种程度上就是那个民族……伍迪并不甜美,他唱的歌也没有什么甜蜜的。但对于那些愿意倾听的人来说,里面有更重要的东西。里面有一个民族去坚忍和反抗压迫的意志。…

 

[/vip]

 

 

Woody Guthrie (1912, Oklahoma -1967, New York City)
主要活跃时期:’30s – ’40s
自传:Bound For Glory《荣光之路》

1940- 到达纽约市,写作了:This Land is Your Land. 认识了他的好伙伴:Pete Seeger ( 1919- 2014 ) ,同时与Lead Belly  ( 1888 – 1949 ) 结成好友。

1956,他因为亨廷顿病开始住院,1961年1月Bob Dylan 到医院探访Woody.

Pete Seeger 在1948年成立了The Weavers, 开始推动工运和争取劳工权益。晚年与Woody 的儿子Arlo Guthrie ( 1947-  ) 经常合作演出。

Peter Seeger中文维基百科.pdf

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

 

琼·贝兹(英語:Joan Baez,西班牙語:Joan Chandos Báez,1941年1月9日),美國鄉村民謠女歌手,作曲家。她的很多作品都與時事和社會問題有關,並於1960年代活躍於反戰運動。

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

The Washington March, 1963-8-28

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

 

  • 乐器电子化—-现代摇滚音乐的诞生

早期的摇滚音乐都是从蓝调演化过来的,主要是节奏改变了,用了电子器材,配合舞蹈,主题多是关于青少年的恋爱。The Beatles 和 The Rolling Stones 的出现把摇滚音乐推上一个高峰,而蓝调更是无间断地流在The Rolling Stones 的血脉中。但随着时代的发展,摇滚乐队也会创作探讨人生、时代问题等的歌曲,但他们的主调还是:反叛和突出个人的自由。

 

1968年,披头士在印度瑞诗凯诗待了3个月。印度位于恒河河岸。他们留在了印度冥想大师Maharishi Mahesh的静修处。 In 1968, the Beatles took a three-month trip to India where they spent time in Rishikesh, India on the banks of the Ganges River. They stayed at the ashram of Maharishi Mahesh, the renowned founder of Transcendental Meditation or TM.

Jai guru deva是梵文:伟大的天父

Om (唵):是一个经常在佛经和印度教经典里出现的种子字,并有其特殊的意义。印度人往往都会在门口饰上这个字,以保家宅平安,无论他们是否有宗教背景。根据吠陀经的传统,“唵”这个音节在印度教里非常神圣,它认为“唵”是宇宙中所出现的第一个音,也是婴儿出生后所发出的第一个音。佛教受印度教影响,也认为这是一个圣洁音节,不少密宗咒语都以“唵”字作开首,如著名的三字真言“唵哑吽”;六字真言“唵嘛呢叭咪吽”。

蝎子乐队, 天蝎乐团(Scorpions),是来自德国工业重镇汉诺威的硬摇滚乐队,以主唱髙亢的嗓音,及旋律化的歌曲而闻名世界。

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

 

  • 从农庄、乡镇到城市、企业

年青人的思绪…..< 爱情,学业,寻找人生意义,挣钱,心灵的探索,力挣爬上社会阶梯,回复自然, 寻找真我,物质享受,寻求公义、真理……..>

60年代一直到现代的民谣就是这个寻寻觅觅过程的记录。

Singer Song Writers 的涌现:

  • Simon and Garfunkel; James Taylor, Carole King, Leonard Cohen, David Crosby+ Stephen
  •  Stills+ Grahm Nash + Neil Young ( CSNY, CSN ) 等等。而 Bob Dylan 和 Joni Mitchell是公认的最杰出者。

 


 

Simon and Garfunkel: Paul Simon, Art Garfunkel ( 1941-   , NYC )

 

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

James Taylor ( 1948-  )  and Carole King ( 1942-  )

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

 

Crosby, Stills, Nash and Young

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

 

[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

Lots of folks back East, they say, is leavin’ home every day
许多人从东边来,出了家门脸朝西
Beatin’ the hot old dusty way to the California line
穿越乡间的小土路,来到加州碰运气
‘Cross the desert sands they roll, gettin’ out of that old dust bowl
离开古老的大沙碗,穿过沙漠大戈壁
They think they’re goin’ to a sugar bowl but here’s what they find
盼望着手捧大糖碗,可到了加州却碰了壁
Now the police at the port of entry say
路边的警察对你说
“You’re number fourteen thousand for today”
你是今天第一万四千个人

Oh, if you ain’t got the do re mi folks you ain’t got the do re mi
如果你没有哆来咪,伙计,如果你不会哆来咪
While you better go back to beautiful Texas
那你最好回到美丽的德克萨斯
Oklahoma, Kansas, Georgia, Tennessee
俄克拉荷马、堪萨斯、佐治亚或田纳西
California is a garden of Eden, a paradise to live in or see
加州是一块伊甸园,就像天堂一样美丽
But believe it or not you won’t find it so hot
但是你永远不会幸福
If you ain’t got the do re mi
如果你没有哆来咪
You want to buy you a home or a farm that can’t deal nobody harm
你想挣上一笔钱,能到海边度假去
Or take your vacation by the mountains or sea
或是买幢大房子,这也没什么稀奇
Don’t swap your old cow for a car, you better stay right where you are
千万别卖掉老牛,换来汽车也没处去
You better take this little tip from me
听听我的小建议,最好留在你的家乡
‘Cause I look through the want ads every day
招工广告我见过
But the headlines on the papers always say
报纸头条总是说
If you ain’t got the do re mi boys you ain’t got the do re mi
如果你没有哆来咪,伙计,如果你不会哆来咪
While you better go back to beautiful Texas
那你最好回到美丽的德克萨斯
Oklahoma, Kansas, Georgia, Tennessee
堪萨斯,佐治亚或田纳西
California is a garden of Eden, a paradise to live in or see
加州是亚当的花园,就像天堂一样美丽
But believe it or not you won’t find it so hot
但是你永远不会幸福
If you ain’t got the do re mi
如果你没有哆来咪
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

‘50s-’60s 一段历史

本历史年表内容由李伟杰先生编辑制作,沙皮狗网页设计。非面面俱到的历史,此表意在提供线索,方便大家理解20世纪的音乐、电影、文学作品。

 


 

[siteorigin_widget class=”WP_Nav_Menu_Widget”][/siteorigin_widget]